本次比赛分两个环节进行。第一个环节为英译汉,翻译内容为英语俚语,每人抽取一组,每组共10条,依次显示在大屏幕上,选手进行现场翻译,时间共计两分钟;第二环节为汉译英,翻译内容为经典名著、散文或电影台词等,每人抽取一段汉语旁白,要求在一分钟之内完成翻译,评委根据选手翻译的准确性,发音等进行打分。选手们沉着冷静地应对了第一环节的比赛。第二比赛环节中,选手们针对所选旁白认真思考,结合自己的理解仔细翻译。整个比赛过程充分展现了他们的反应能力和英语翻译技巧。两轮比赛环节之间穿插了有趣的观众互动环节,充分调动了现场的气氛,提高了观众的参与度。比赛最后王敏老师对比赛选手的表现作出了点评。
经过两轮激烈地角逐,最终张佳、陈苑苑、任瑞阳、刘飞龙、李小倍、闫秋影、袁满、张肖、徐梦思、杨燕10位同学以绝对的优势荣获“十佳翻译之星”的称号。